EnglishPortuguês

Origem e estrutura do Fado

History of Fado - Setembro 14, 2021
No século XIX, o musicólogo Ernesto Vieira (1) chegara às seguintes conclusões, que, podendo não ser definitivas, fornecem, no entanto, algumas pistas:
1.ª - O Fado só é popular em Lisboa; para Coimbra foi levado pelos estudantes, e nem nos arredores destas duas cidades ele é usado pelos camponeses, que têm as suas cantigas especiais e muito diferentes.
2.ª - Nas províncias do Sul, onde os árabes se conservaram por mais tempo e os seus costumes e tradições são ainda hoje mais vivos, o Fado é quase desconhecido, principalmente entre a gente do campo.
3.ª - Nenhum livro ou escrito anterior ao actual século (XX) faz a menor referência a esta música popular.
4.ª - A poesia com que, invariavelmente, quase, se canta o Fado é uma quadra glosada em décimas, forma poética duma antiguidade pouco remota, de uma origem nada popular e sem relação alguma com a poesia árabe.

Quanto à pretensa responsabilidade árabe ou moura na génese do fado, carece, com efeito, de fundamento, apesar do crédito que lhe deram alguns autores, entre eles Teófilo Braga (2) e mais modernamente Mascarenhas Barreto (3) que, porém, se esqueceram de explicar a razão por que os árabes só deram origem ao fado em Portugal, e não na Espanha, onde estiveram também radicados e permaneceram mais tempo, até 1492, mais exactamente. Mas, além de Ernesto Vieira, também Alberto Pimentel (4) e Pinto de Carvalho (5) se ocuparam dessa questão, desfazendo o equívoco, pelo que não há necessidade de insistir nela.

A verdade é que o fado constitui um fenómeno poético-musical complexo, que não pode deixar de se relacionar, nas suas raízes longínquas, com os cantares provençais, e designadamente com o plang, canção elegíaca, em duas das suas formas mencionadas no tratado poético do século XIV incluído no Cancioneiro da Biblioteca Nacional (Cód. 10 991, ed. fac-similada, Lisboa, 1982): cantiga de amigo (cantiga de mulher, como é predominantemente o fado de Lisboa) e cantiga de amor (cantiga de homem, como é o fado de Coimbra); e também com os contenses e tourneyment, quando reveste a forma de desgarrada, com dois ou mais intervenientes. Difundidas por trovadores e jograis, foram de facto essas cantigas que influenciaram grandemente a poesia e a música populares portuguesas, o que já acontecia no reinado de D. Sancho I. E compreende-se: "O conde D. Henrique trouxe consigo numerosos senhores franceses; são bem conhecidas as influências do clero, nomeadamente através das reformas monacais de Cluny e Cister, que se relacionam com as origens francesas da dinastia portuguesa e se estendem ao próprio ritual e à adopção da escrita carolíngia, em substituição da anterior escrita visigótica; muitos portugueses frequentavam a peregrinação a Santa Maria de Rocamador, no Sul de França, e muitos trovadores occitânicos vieram peregrinar a Santiago de Compostela; e diversas vagas de emigração, como a provocada pelas lutas civis do tempo de D. Afonso II, levaram senhores portugueses a França, destacando-se entre elas, pelas influências literárias bem conhecidas que trouxe, a que acompanhou na sua juventude o futuro Afonso III. Os casamentos de D. Afonso Henriques, D. Sancho I e D. Afonso III com princesas criadas em cortes cultural e até politicamente ligadas com a Provença, respectivamente Sabóia, Aragão (unida com a Catalunha) e Bolonha, devem também ter facilitado a influência occitânica" (6).

Rodney Gallop (7), que esteve em Portugal como secretário da embaixada de Inglaterra e que estudou o assunto, escreve:
"Pela minha parte não posso considerar o fado senão como síntese, estilizada por séculos de lenta evolução, de todas as influências musicais que afectaram o povo de Lisboa. A tradição nacional é evidente, pelo parentesco já apontado com certos cantares regionais, ao qual ainda voltarei. No ritmo sincopado pode discernir-se a influência de danças exóticas, da África ou do Brasil, populares em Lisboa desde que o batuque foi introduzido, no século XVI, nos dias do oitavado, da arrepia, do guinéu, do zabel macau, do charamba, do sarambeque, do canário e da fofa, até ao 'doce lundum chorado' de Tolentino. Este, como dança e como canção, parece haver sido o predecessor imediato do fado. O charamba, a fofa e o lundum ainda hoje se cantam e dançam nos Açores, onde Francisco de Lacerda os recolheu do povo.


Related Articles


Não procure mais... está tudo aqui!
Não procure mais... está tudo aqui!

Social Network

     

Newsletter

Subscribe our Newsletter.
Stay updated with the Fado news.

Portal do Fado

© 2006-2024  All rights reserved.